Фоноскопическая

Экспертиза на иностранном языке

В гостях у передачи «Слово Эксперту» эксперт-фоноскопист Морозова Кристина Николаевна.

Эксперт:

Добрый день, в эфире очередной выпуск программы «Слово эксперту». Сегодня мы постараемся ответить на вопросы из области фоноскопических экспертиз. Меня зовут Кристина Морозова, я эксперт-фоноскопист.

Вопрос:

Здравствуйте, эксперты-фоноскописты! У меня вопрос: как делают фоноскопическую экспертизу не на русском языке? С помощью какой программы, и каких специалистов Вы привлекаете? Сколько будет стоить идентифицировать одного человека по голосу и речи на другом языке? Заранее, спасибо!

Ответ:

Действительно, на практике бывают такие случаи. Чаще всего к нам обращаются с такими ситуациями следователи, т. е. когда на спорной фонограмме, на исследуемом объекте зафиксирована речь человека не на русском языке. Это, конечно, создает проблему, так как человек, эксперт-фоноскопист, который не является носителем данного языка, национального языка, он не имеет возможности идентифицировать голос данного человека. Идентифицировать иностранную речь может только эксперт — носитель идентифицируемого языка. То есть получается в таких случаях, наверное, можно проводить исследование каким образом? Эксперт-фоноскопист, и привлекается носитель данного языка, чтобы провести данное идентификационное исследование.
На этом, наверное, все. Спасибо Вам за внимание! На сегодня все. Если у Вас появились вопросы, Вы можете задать их в комментариях либо обратиться непосредственно к нам по координатам, указанным на сайте. Спасибо за внимание!

Добавить комментарий

Обязательные поля помечены *. Ваш e-mail не будет опубликован.